Las direcciones de dominio en árabe y cirílico se ponen en funcionamiento.
El contenido web multilingüe lleva con nosotros desde hace ya años. Ahora, por fin nos llegan los nombres de dominio en idiomas no latinos—incluyendo direcciones en árabe lanzadas en Arabia Saudita, Egipto y los Emiratos Árabes Unidos a principios de este mes; en cirílico, lanzadas en Rusia el pasado jueves; y pronto en chino—facilitando así el acceso a internet de cientos de millones de personas en todo el mundo.
"Este es el cambio más grande en internet en 40 años", afirma Tina Dam, director senior de nombres de dominio internacionales en la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números de Internet, (ICANNm, por sus siglas en inglés), que está trabajando en la implementación de 21 solicitudes internacionales de nombres de dominio en 11 idiomas. "Debería haber visto cómo se celebró todo esto en Rusia, fue muy emocionante. De pronto, su propio idioma se puede utilizar."
La primera dirección completa en cirílico es http://президент.рф, que significa "president.rf", y es para la oficina del presidente de la Federación de Rusia. Aunque que la parte "http://" se mantiene en caracteres latinos, los usuarios no tendrán que escribirla para llegar a su destino.
Al tiempo que este cambio hace que internet se abra, también, potencialmente, abre nuevas cuestiones de seguridad, aunque en ICANN afirman que ha intentado anticipar y prevenir dichas cuestiones. Las direcciones de internet que anteriormente sólo se basaban en 37 caracteres—de la A a la Z, los 10 dígitos numéricos, y el símbolo de guión—ahora pueden usar 90.000 caracteres de varios idiomas, y muchos de estos caracteres son chinos. Y del mismo modo que una "O" mayúscula y un cero se parecen, varios caracteres dentro de otros idiomas también guardan parecidos.
Algunos expertos en seguridad afirman que la plétora de posibilidades para crear direcciones podría proporcionar a los 'phishers'—estafadores que utilizan páginas web falsas para engañar los usuarios y que proporcionen su información personal—formas de crear enlaces que parezcan provenir de direcciones reconocidas. Como resultado, el ICANN ya ha establecido una regla para que cualquier dirección sólo provenga de un idioma. De ese modo, por ejemplo, aunque en ruso las letras C, V, y E son visualmente indistinguibles de sus homólogas latinas, nadie será capaz de crear una dirección híbrida para aprovecharse de ese hecho. El correo electrónico no es totalmente funcional aún con los nombres de dominio internacionales, aunque se están poniendo a prueba varios protocolos técnicos.
"Uno de los mayores principios de internet es el principio de unicidad", señala Dam. "Los ordenadores notarán la diferencia. No obstante si la gente no es capaz de ver la diferencia y no sabe en qué dirección está haciendo clic, eso significará una salida del principio de unicidad. "
Estrictamente hablando, los nombres de dominio multi-idioma han sido posibles durante la última década. Sin embargo, y de forma crucial, esto no fue así en cuanto a los dominios de primer nivel—tales como ".com" y ".gov", o con los nombres de países, como por ejemplo ".cn" para China o ".ru" para Rusia—hasta hace sólo unas semanas. Dado que muy poca gente ha utilizado nombres de dominio híbridos en lenguas no latinas durante la última década, las verdaderas pruebas de seguridad aún tienen que ser superadas.
Mientras tanto, la industria del software tiene que ponerse al día. Un ejemplo: es común en muchas aplicaciones y correos electrónicos que las direcciones de internet basadas en caracteres latinos se subrayen automáticamente en azul en forma de hipervínculo. Sin embargo esto no siempre sucede con las nuevas direcciones no latinas, ya que el software comunmente utilizado no reconoce los nuevos dominios multilingües de nivel superior por lo que son. Los principales navegadores de internet, sin embargo, han sido actualizados.
"Nadie pensó que iba a suceder y no se desarrolló un software que fuera capaz de manejar estos nuevos dominios de primer nivel", señala Veni Markovsi, representante de Rusia y Europa del este dentro de ICANN.
Sin embargo, el impacto será enorme en todo el mundo, afirma. "Piense qué habría pasado si internet hubiese sido creada en China, y nosotros en los EE.UU. necesitásemos escribir las direcciones de internet en chino. Y, de pronto, la comunidad de internet global afirma: 'Bien, ahora usted puede escribir su dirección web en caracteres latinos. Eso es lo mismo que sienten las personas que no conocen las letras latinas. De pronto habrá gente que entre en internet porque no tenga miedo del teclado."