El 80% del contenido de la red está escrito en tan solo 10 idiomas, lo que choca con los planes de conectar todos los rincones del mundo
Por muchos drones de Facebook y globos de Google que se echen a volar en los próximos años, no cambiará el hecho de que la gran mayoría del contenido en internet sólo está disponible en unos pocos idiomas. El dominio de esos idiomas puede limitar el atractivo de internet para los recién llegados, o acelerar su adopción de un nuevo idioma.
El Banco Mundial calcula que el 80% del contenido en línea está disponible en uno de entre 10 idiomas: inglés, chino, español, japonés, árabe, portugués, alemán, francés, ruso y coreano.
Aproximadamente 3.000 millones de personas en todo el mundo hablan uno de estos idiomas como lengua materna. Pero más de la mitad de todo el contenido en línea está escrito en inglés, un idioma que entiende apenas el 21% del mundo, según cálculos del fabricante de navegadores web Mozilla y el grupo de la industria móvil GSMA.
Mozilla y GSMA calculan que el hindi, el primer idioma de unos 260 millones de personas, constituye menos del 0,1% de todo el contenido web. Según cálculos recientes de Naciones Unidas, sólo el 3% del contenido web está en árabe, que es el idioma principal de alrededor de 240 millones de personas.
Parte del desafío que se presenta es que hay casi el doble de diversidad de idiomas en el mundo en desarrollo, que representa el 94% de la población no conectada del mundo, que en el mundo desarrollado. En India, por ejemplo, hay unos 425 idiomas distintos.
Wikipedia pone de relieve la naturaleza anglocéntrica de internet. Hay más de cuatro millones de artículos de la Wikipedia en inglés, y ningún otro idioma está representado por más de dos millones de artículos. Sólo 15 idiomas se usan en más de 500.000 artículos y 7.002 idiomas no están representados en absoluto.